艳妇乳肉豪妇荡乳AV无码福利,少妇人妻系列1~100,少妇被強暴到高潮,丰满岳乱妇一区二区三区,熟妇人妻中文字幕无码老熟妇,少妇荡乳情欲办公室456视频,XX性欧美肥妇精品久久久久久,四川少妇BBW搡BBBB槡BBBB

手機(jī)訪問(wèn)

手機(jī)掃一掃

|投訴/建議

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00

香港浸會(huì)大學(xué)-翻譯與雙語(yǔ)溝通文學(xué)碩士(MA)Master of Arts (MA) in Translation and Bilingual Communication(碩士)

香港浸會(huì)大學(xué)-翻譯與雙語(yǔ)溝通文學(xué)碩士(MA)Master of Arts (MA) in Translation and Bilingual Communication(碩士)

上課方式:直播,面授
班級(jí)類型:小班
上課時(shí)段:白天班,晚班
價(jià)       格:¥詢價(jià)

香港浸會(huì)大學(xué)-翻譯與雙語(yǔ)溝通文學(xué)碩士(MA)Master of Arts (MA) in Translation and Bilingual Communication(碩士)課程詳情

  • 專業(yè)概況
  • 所屬院系
  • 中國(guó)學(xué)生入學(xué)要求
  • 課程信息

專業(yè)概況

在這里學(xué)什么?

This Programme aims to provide, at the postgraduate level and with the needs of main target groups in mind, focused and vigorous training in Translation and Bilingual Communication.

Specifically, the Programme hopes to achieve the following objectives:

  • To cater to the needs of students with different talents and abilities;
  • To offer more vigorous and concentrated training and enabling future trainees to acquire more insightful and professional skills in interpreting;
  • To provide intellectual stimulation to mid-career translators and those whose work require bilingual/trilingual competence by encouraging them to reflect on their profession, develop conceptual, analytical, and linguistic skills that can further inform their work, and refine their organisational and presentational skills;
  • To help takers of the Programme exercise their critical mind and appreciate better the relation between theory and practice, so that they can be more aware of and more articulate about the intricacies of bilingual communication and how they negotiate the challenges of translation;
  • To provide a scholarly introduction to the discipline of Translation Studies for those contemplating the pursuit of a career in academia; and
  • To offer those whose training was in a different or related field an opportunity to expand their intellectual horizon and to get acquainted with the lines of inquiry, the research methods and the general landscape of the discipline of Translation Studies so that they can join the scholarly community and strengthen the interdisciplinary dimension of this fast growing discipline.

Research Stream

  • To provide a scholarly introduction to the discipline of Translation Studies for those contemplating the pursuit of a career in academia; and
  • To offer those whose training was in a different or related field an opportunity to expand their intellectual horizon and to get acquainted with the lines of inquiry, the research methods and the general landscape of the discipline of Translation Studies so that they can join the community of Translation scholars and strengthen the interdisciplinary dimension of this fast growing discipline.

Practical Stream

  • To provide intellectual stimulation to mid-career translators and those whose work require bilingual/trilingual competence by encouraging them to reflect on their profession, develop conceptual, analytical, and linguistic skills that can further inform their work, and refine their organisational and presentational skills; and
  • To help takers of the Programme exercise their critical mind and appreciate better the relation between theory and practice, so that they can be more aware of and more articulate about the intricacies of bilingual communication and how they negotiate the challenges of translation.

Interpreting Stream (Subject to University’s Senate Approval)

  • To cater to the needs of students with different talents and abilities; and
  • To offer more vigorous and concentrated training and enabling future trainees to acquire more insightful and professional skills in interpreting.

所屬院系

進(jìn)入哪個(gè)院系學(xué)習(xí)? Faculty of Arts

中國(guó)學(xué)生入學(xué)要求

為來(lái)自中國(guó)的學(xué)生設(shè)計(jì) Applicants should normally hold a Bachelor's degree for admission to a Taught Postgraduate degree programme; English Language Requirements: TOEFL - 550 (Paper-based), 79 (Internet-based); or IELTS (Academic): Overall Band at 6.5; or CET-6 (College English Test band 6): 450.

課程信息

學(xué)制:全日制(1 年)

學(xué)費(fèi):HK$105,000.00 (¥ 86,079) /年

開(kāi)學(xué)時(shí)間:2022九月

申請(qǐng)截止日期:預(yù)計(jì)在March 2023

留學(xué)地點(diǎn):Hong Kong Baptist UniversityKowloon Tong,Kowloon City, Hong Kong, Kowloon

相關(guān)新聞 更多 >
大兴区| 丰顺县| 独山县| 灵丘县| 开化县| 威宁| 平南县| 太湖县| 乌兰浩特市| 南阳市| 南宫市| 柳州市| 房产| 宜宾市| 巴林左旗| 绵阳市| 榆树市| 盐城市| 常熟市| 德庆县| 中宁县| 西充县| 潢川县| 武宁县| 泗洪县| 仁怀市| 连平县| 敖汉旗| 东方市| 桂平市| 杭锦旗| 柘荣县| 富宁县| 邹城市| 海门市| 衡山县| 平谷区| 安义县| 孟津县| 兴安县| 谷城县|