Habitat et Habitation. Voilà deux mots ayant des sens différents mais souvent utilisés comme s’ils étaient des synonymes.
Habitat 和 Habitation這兩個詞有不同的含義卻總是被當(dāng)做同義詞來使用。
Qu’est-ce qu’un Habitat et comment peut-on définir le mot Habitation ?
那么Habitat 和 Habitation都是什么意思呢?
Observez…
觀察下面的句子:
– Au Brésil, la Favela est l’habitat du pauvre.
在巴西“貧民窟”是窮人的居住地。
– Nous avons choisi la cour intérieure, spécifique au style d’habitat traditionnel de Suzhou.
我們選定了具有蘇州傳統(tǒng)民居風(fēng)格特色的庭院建筑。
Le mot Habitat a un sens très large. En effet, on voit ici que l’Habitat désigne le profil, les caractéristiques d’un type précis d’habitations, c’est-à-dire les conditions de logement, l’aspect du lieu où vit une personne ou groupe de personnes.
Habitat的含義很廣泛。實際上,我們在這看到的Habitat指的是特定類型住宅的特征,也就是住房條件,或者一個人或一群人居住地的樣子。
Intéressons-nous maintenant au mot Habitation.
現(xiàn)在看一下Habitation
C’est plus facile à définir.
這個詞更好定義。
– Aussit?t, tous trois se dirigèrent vers l’habitation indiquée.
三個人立刻一起向房子跑去。
– Une habitation en Région parisienne co?te les yeux de la tête.
巴黎地區(qū)的住房成本非常高。
Vous l’avez compris, le mot Habitation désigne le lieu où l’on habite, c’est-à-dire votre logement (maison, appartement, studio, caravane, conteneur…).
清楚了吧,habitation指的是居住的地方,也就是“住所”(別墅,公寓,單間公寓,房車,集裝箱,等等)。
– Paul milite contre l’habitat délabré depuis que son habitation n’a ni portes ni fenêtres.
自從保羅住進沒有門窗的住所,他便與糟糕的居住環(huán)境作斗爭。
ref:https://www.debetiseur.com/connaissez-reellement-difference-entre-habitat-habitation/
以上就是小編為大家整理分享的關(guān)于【法語零基礎(chǔ)入門Habitat 和 Habitation 的區(qū)別】的詳細內(nèi)容,對法語學(xué)習(xí)感興趣,希望系統(tǒng)學(xué)習(xí)法語的朋友都可在線與我們聯(lián)系,我們會有專業(yè)的課程顧問為您法語學(xué)習(xí)方案。